Travel Books:

Brighter French

Colloquial and Idiomatic, for Bright Young People (who Already Know Some)
Click to share your rating 0 ratings (0.0/5.0 average) Thanks for your vote!

Format:

Paperback / softback
$48.99
Available from supplier

The item is brand new and in-stock with one of our preferred suppliers. The item will ship from a Mighty Ape warehouse within the timeframe shown.

Usually ships in 3-4 weeks

Buy Now, Pay Later with:

Afterpay is available on orders $100 to $2000 Learn more

Availability

Delivering to:

Estimated arrival:

  • Around 11-21 June using International Courier

Description

A witty guide to idiomatic French written in 1927 by a remarkable author identified for decades only as 'H-T-R-'. -- 'H-T-R- doesn't just want you to parrot French phrases. The essential of fluent speech is to think as the French do. As he says, it won't do just to formulate in English what you want to say and then utter a translation. Those who have reached a good level in French (or, indeed, any language) will recognize the hurdle of idiomaticity - the native speakers always have a way of saying things which is different from your correct but painfully generated French.'[ - Elsevier SYSTEM MAGAZINE (2010), Robert Vanderplank, Director, Language Centre, University of Oxford]. -- Example: [1] 'What did he die of?' 'Nobody knows. But then nobody knew what he lived on, either.' [1] "De quoi est-il mort ? -- On ne sait pas. D'ailleurs on ne savait non plus de quoi il vivait." -- Or (to illustrate a use of the subjunctive): [53] 'One moment, Monsieur - I can't see you. I'm in my chemise.' 'Take your time, my dear, I'll wait till you take it off.' [53] "Un instant, Monsieur - je ne peux pas vous recevoir. Je suis en chemise. -- Prenez tout votre temps, chere amie, j'attendrai que vous l'ayez retire." -- New extended edition, with new biographies (including 28 photos) of the author, Harry Thompson Russell, and of the illustrator, Eric Fraser. Contains all of the original 1927 drawings, plus many new drawings by Fraser, who was one of the leading illustrators of the 20th Century. Equally suitable for French or English speakers -- 'Ces ouvrages ont le merite de servir egalement a l'usage des francophones et des anglophones.'

Author Biography:

When 'Brighter French' was first published in 1927, the author was identified only by his initials 'H-T-R-'. No one knew who 'H-T-R-' was, but he seemed to be someone well-heeled. In his world, 'the real French of everyday life' was 'the spoken language of the dinner-table, the boudoir, the theatre, race-course, promenade-deck, stables, garage, etc.' His full name was Harry Thompson Russell, a multi-talented man who lived an eventful life - the first part of it conventional, the second less so. He was born in Ireland in 1875, brought up in Milford House, County Limerick, and went to school at Cheltenham College in England (where he excelled academically) and then joined the Royal Artillery as a cadet. He was mentioned in Despatches in the second Boer War; authored a number of military manuals, including 'A French-English Military Vocabulary'; won a prestigious prize for a remarkable military essay in 1911, and retired with the rank of Lieut.-Colonel at the end of World War I. He had married Alicia Studdert of Bunratty Castle, County Clare, in 1902, and they had four children. Prior to the war, they lived in South Africa, in Ireland (County Cork), and at Dinard in France. So far, so very conventional; then in 1926, H-T-R- divorced and remarried, to Marion Lee of County Dublin. Cut off from his former comfortable life and needing money to support a new family, a H-T-R- emerged that the Bright Young People might have found easier to understand. He and his new wife worked as private detectives in London for a time. Then 'Brighter French' was published and was a huge hit. Two more books followed, including 'The Brighter French Word-Book' in 1929 and 'Still Brighter French' in 1932, and Harry and his family moved to Montpellier in the south of France. In 1940, the family returned to England as war refugees, with nothing except 'what they stood up in.' In his final years, Harry worked as a head gardener and did translations of books from several languages, including Italian and German. He died in Trowbridge, Wiltshire, in 1953, where his granddaughter still lives. Other grandchildren (by his first marriage) live in County Cork.
Release date Australia
May 1st, 2010
Contributor
  • Illustrated by Eric Fraser
Pages
336
Edition
2nd Revised edition
Audience
  • General (US: Trade)
Illustrations
20 b+w drawings + 28 b+w photographs
Publisher
Phaeton Publishing Limited
Country of Publication
Ireland
Imprint
Phaeton Publishing Limited
Dimensions
110x178x18
ISBN-13
9780955375675
Product ID
6705845

Customer reviews

Nobody has reviewed this product yet. You could be the first!

Write a Review

Marketplace listings

There are no Marketplace listings available for this product currently.
Already own it? Create a free listing and pay just 9% commission when it sells!

Sell Yours Here

Help & options

Filed under...