This Croatian-English dictionary is created to serve to frequent travellers and tourists disposed to any kind of danger or health risk, and therefore in the need of medical assistance, while in some foreign speaking country. The audience for this dictionary also includes medical professionals working in multilingual environments, global health professionals in tourist areas, professionals in public health, humanitarian medicine, emergency disaster management and rescue teams. In emergency situations even small misunderstandings can lead to the loss of valuable time and consequently lives, therefore this dictionary is created in very practical time-saving and easy-to-understand way for both medical professionals and their patients. Instead of one classical A to Z alphabetical order, it consists of several topics where terms regarding each topic are organized alphabetically. The topics start from very basic subjects of numbers and orientation and proceed with terminology concerning accidents and disasters, parts of the human body, injuries, symptoms and diseases, pharmacy, medical facilities, medical procedures, diagnostics, pregnancy and obstetrics. Consisting of over 3000 medical terms, this dictionary is a valuable tool for medical students on exchange programs and can serve as a basic medical dictionary for translators. Ovaj hrvatsko-engleski rjecnik sastoji se od preko 3000 medicinskih pojmova prikazanih na jednostavan i razumljiv nacin koji obuhvaca orijentaciju u prostoru i vremenu; nesrece, katastrofe i pogibeljne situacije; dijelove ljudskog tijela; ozljede, simptome i bolesti; ljekarnistvo; medicinske ustanove, njegu i postupke; dijagnostiku te trudnocu i porodnistvo.
Edita Ciglenecki is medical translator with Academic degrees in Biomedical Sciences and Public Health Sciences. Besides Croatian, being her mother tongue, she is a holder of international diplomas in English, French and Italian language. For many years she worked as a medical professional inside the travel industry. This dictionary is the product of her own working experience built on her passion for travelling, medicine and language skills.